First, Ms. Whitman, thanks for this prompt--I like it quite a lot.
I picked "Ma Meillure" by La Fouine and Zaho (http://www.youtube.com/watch?v=G_5pzLWjQjY). The song traces a love affair that began while the two were working low-wage jobs, then deteriorated as the man became wealthy; now, the two seek to repair the relationship.
In reference to rhyme, I can't easily ascribe a scheme to the song because 1) line breaks are not as easy to tell for songs, even looking at the lyrics and 2) the song being in French makes rhyming a whole lot easier. That said, there is loads of rhyme which contributes to what I would call flow but in a poetic sense would be more like meter or rhythm.
Refrain: the refrain of the song drives the message of a love that continues even as changing situations make it hard to maintain. The song provides this sense of constancy through anaphora--steady repetition of a number of phrases, but particularly "tu es ma meillure" (you are my best). Zaho mostly uses second person, which is not true throughout the song, but helps further the sense of a strong bond between the speaker and the lover.
Couplet 1: this stanza recounts the first stage of love (the minimum wage stage). During this time, the speaker/s was/were poor in money but well off emotionally, "J'avais rien dans les poches, on etait riches du couer." La Fouine employs allusion to demonstrate his material poverty: he worked at BP and drove a "Seat Ibiza." He also provides imagery that emphasizes the dichotomy between his material and immaterial wealth, like eating pizza on a date and sending 300 "je t'aime" texts a day.
Couplet 2: here, La Fouine switches foci to be more reflective and less concrete. He cites the corrupting influence of money as being like chains. He uses parallelism to critique his own actions: did he not write back to his lover because of "Économie de feuilles ou avarice de sentiments?" His diction and syntax emphasize themes of regret but also a determination to improve the situation, from "Souvent j'ai mal agi" to "Mais je veux recoller les morceaux."
No comments:
Post a Comment